Абхазия подводит итоги перед президентской избирательной кампанией

В то время как оппозиция обсуждает, выставлять ли ей одного или нескольких кандидатов, многие жители Абхазии обеспокоены прецедентом отстранения от должности даже непопулярного лидера

Абхазия подводит итоги перед президентской избирательной кампанией

В то время как оппозиция обсуждает, выставлять ли ей одного или нескольких кандидатов, многие жители Абхазии обеспокоены прецедентом отстранения от должности даже непопулярного лидера

Protests in Abkhazia have forced the president to step down. (Photo: Anaid Gogoryan)
Protests in Abkhazia have forced the president to step down. (Photo: Anaid Gogoryan)
A presidential election has been called for August. (Photo: Anaid Gogoryan)
A presidential election has been called for August. (Photo: Anaid Gogoryan)
Tuesday, 10 June, 2014

Жителям Абхазии надо подождать, чтобы узнать, кто из кандидатов заменит Александра Анкваба, который после многотысячных митингов 1 июня ушел в отставку с должности президента.

Демонстрации были вызваны экономическими проблемами и политикой Анкваба по выдаче паспортов этническим грузинам. Анкваб заявил, что он стал жертвой государственного переворота и ушел в отставку только для того, чтобы предотвратить развитие в Абхазии масштабного конфликта.

За день по этого парламент предвосхитил отставку Анкваба, проголосовав 31 мая за проведение досрочных выборов и назначив исполняющим обязанности главы государства спикера Валерия Бганба. 5 июня парламент одобрил указы Бганба об отставке глав Ткварчельского, Гальского и Очамчирского районов – в которых выдавались паспорта этническим грузинам.

Абхазия вышла из-под контроля Грузии в начале 90-х годов прошлого века и объявила о своей независимости. Россия признала независимость Абхазии в 2008 году, но Грузия до сих пор настаивает на своем суверенитете.

Виталий Габния руководитель союза ветеранов Аруаа и член группы политических партий и гражданских организаций , выступавших против администрации Анкваба, назвал IWPR причины протестного движения.

"На это были две причины. Во-первых, паспортизация граждан Грузии в обход законов и Конституции [Абхазии]. Во-вторых, отсутствие роста реальной экономики, в которой заложена наша независимость, суверенитет. Две трети бюджета заполняется за счет инвестиций другой страны [России], и эта пропорция возрастает из года в год.

Пока не понятно представят ли оппозиционные партии, которые сместили Анкваба, единого кандидата на выборах, намеченных на 24 августа.

Габния сказал, что 19 июня его организация проведет конгресс, на котором обсудит политическую программу и предполагаемую кандидатуру.

«У нас идут внутренние консультации. Они очень эмоциональные, но пусть никто не сомневается в том, что мы получим один результат».

Многие наблюдатели считают, что если оппозиция объединится вокруг лидера партии Форум народного единства Рауля Хаджимба, то он, вероятно, одержит победу.

"Все меняется очень быстро и трудно сказать, что произойдет за эти три месяца. Но у Хаджимбы есть хороший шанс, если он сможет убедить множественные оппозиционные силы, что они проиграют все, если личные амбиции различных лидеров приведут к разногласиям", – сказал IWPR редактор газеты Чегемская правда Инал Хашиг.

"Если от объединенной оппозиции, где представлены одиннадцать оппозиционных политических партий будет выдвинут единый кандидат и этим кандидатом будет Рауль Хаджимба, то тогда он выиграет. Он может выиграть, если будет два кандидатов. Но если их будет трое, то вряд ли он потянет".

На президентских выборах, прошедших в Абхазии в 2004 году, Москва открыто поддерживала Хаджимба, но после бескровных протестов в пользу его оппонента он все равно проиграл. Наблюдатели сомневаются в том, что на этот раз Кремль выскажет какие-либо предпочтения, особенно учитывая, что нет ни одного кандидата, который бы изменил тесные взаимоотношения Абхазии с Россией – ее единственным внешним союзником.

Многие аналитики сходны во мнении, что если новый президент не улучшит или не сможет улучшить экономику, в Абхазии может повториться цикл протестов.

"Кто бы ни пришел к власти, ему не позавидуешь, потому что ему придется реально взяться за реформы, – сказал Хашиг. – И при любом исходе, удачном или неудачном, он все время будет сидеть как на гвоздях. И, в принципе, не факт, что он может отслужить полный срок. Сейчас уже понятно, что любое недовольство, любой митинг может перерасти в штурм президентского дворца".

Депутат парламента Артур Миквабия тоже склонен к тому мнению, что этому риску будет подвергнуто любое новое руководство.

"Если новое правительство не осуществит реформы, опять повторится то же самое, – сказал он IWPR. – Исполнительная власть поняла, что протест был достаточно серьезным, и не стала втягивать народ в кровавые междоусобицы. Он [Анкваб] поступил правильно, но этого всего не было бы, если бы осуществлялись реформы".

Директор Центра гуманитарных программ Лиана Кварчелиа обеспокоена этим опасным прецедентом.

"Президент ушел, но осадок остался. Это говорят даже те, кому в действительности не нравился Анкваб, – сказала она. – Почему многие из тех людей, которые даже не голосовали за Анкваба, чувствуют себя оскорбленными? Потому что никто не спросил их мнения, потому что это решение было антиконституционным. Я не знаю, кто победит на предстоящих выборах, но я знаю, что наше государство проиграло. Впереди много трудностей, и у нас было несколько опасных прецедентов. Для того чтобы оправиться от урона, понадобиться много времени".

Анаид Гогорян, участница журналистских тренингов IWPR из Абхазии.

Abkhazia
Protests
Frontline Updates
Support local journalists