Institute for War and Peace Reporting | Giving Voice, Driving Change

Весенние хлопоты: празднование Навруза в Таджикистане

Таджики приветствуют начало Нового года массовыми праздничными мероприятиями.
By IWPR
  • Музыканты играют на карнаях – длинных духовых инструментах, достигающих в в длину до двух метров. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Музыканты играют на карнаях – длинных духовых инструментах, достигающих в в длину до двух метров. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Семья и друзья отмечают праздник Навруза в Душанбе. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Семья и друзья отмечают праздник Навруза в Душанбе. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Люди играют в игры во время празднования Навруза в Душанбе (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Люди играют в игры во время празднования Навруза в Душанбе (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Усмакаши – многовековая традиция подкрашивания бровей и ресниц соком рукколы. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Усмакаши – многовековая традиция подкрашивания бровей и ресниц соком рукколы. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Родственники, друзья и соседи собираются вместе, чтобы поиграть в игры, отмечая, тем самым, приход весны. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Родственники, друзья и соседи собираются вместе, чтобы поиграть в игры, отмечая, тем самым, приход весны. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Главное блюда Навруза – сумалак – готовится из проросшей пшеницы. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Главное блюда Навруза – сумалак – готовится из проросшей пшеницы. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Почётный гость на праздновании Навруза в Таджикистане. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Почётный гость на праздновании Навруза в Таджикистане. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Бузкаши – традиционный спорт во время Навруза. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Бузкаши – традиционный спорт во время Навруза. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
  • Бузкаши в селе Ночи, Гиссарская долина Таджикистана. (Фото Бахриддина Исамутдинова)
    Бузкаши в селе Ночи, Гиссарская долина Таджикистана. (Фото Бахриддина Исамутдинова)

 

Навруз, знаменующий начало весны, отмечается в Таджикистане в течение четырех дней играми, празднествами и традиционной кухней.

Персидский Новый год, Навруз, означает «новый день» в переводе с фарси. Навруз уходит своими корнями в третье тысячелетие до нашей эры. Праздник, который каждый год выпадает на день весеннего равноденствия, отмечается во всей Центральной Азии, также как и в Иране, Афганистане и даже в Китае.

Готовясь к празднованию Навруза в 21-24 числах марта, в Таджикистане до блеска чистят дома, люди наряжаются в лучшие одежды.

В течение праздничных мероприятий и взрослые, и дети играют в национальные игры. Взрослые соревнуются в конных скачках, борьбе, перетягивании каната и бузкаши – в верховой игре с тушей обезглавленного козла.

Традиционно, девочки играют в прыгалки, а мальчики играют в камешки из костей – в игру, известную как бучулбози.

В каждой семье накрывают праздничный стол, называемый дастарханом, на котором должны присутствовать семь блюд или вещей, названия которых начинаются на буквы «с» и «ш». И в зороастризме, и в исламе число семь считается священным.

Центральное место на столе занимает символичное блюдо - сумалак. Этот сладкий десерт готовится из проросшей пшеницы, в больших котлах. Сумалак готовится в большом котле за ночь до Навруза. Люди танцуют и поют во время приготовления этого блюда.

Сумалаком, который должен быть готов до восхода солнца первого дня праздника, угощают соседей, родственников и друзей. Прежде чем его отведать, необходимо загадать желание, которое, согласно традициям, исполнится в течение нового приходящего года.

Данный фоторепортаж подготовлен в рамках двух проектов IWPR: «Расширение прав и возможностей СМИ и активистов гражданского общества для поддержки демократических реформ в Таджикистане», финансируемого Делегацией Европейского союза в Таджикистане, и «Усиление потенциала и налаживание мостов между народами Центральной Азии», осуществляемого при финансовой помощи Министерства иностранных дел Норвегии. 

As coronavirus sweeps the globe, IWPR’s network of local reporters, activists and analysts are examining the economic, social and political impact of this era-defining pandemic.

VIEW FOCUS PAGE >