КАВКАЗ: ВРАЖДЕБНЫЕ НАРОДЫ НАЛАЖИВАЮТ НЕОФИЦИАЛЬНУЮ ТОРГОВЛЮ

Карабахский конфликт не мешает товарообмену между армянами и азербайджанцами. (IWPR №396, 18 июня, 2007)

КАВКАЗ: ВРАЖДЕБНЫЕ НАРОДЫ НАЛАЖИВАЮТ НЕОФИЦИАЛЬНУЮ ТОРГОВЛЮ

Карабахский конфликт не мешает товарообмену между армянами и азербайджанцами. (IWPR №396, 18 июня, 2007)

Wednesday, 20 June, 2007
Между Арменией и Азербайджаном нет официальных отношений, однако, несмотря на закрытые границы и противодействие властей, армянские товары благополучно проникают на азербайджанский рынок – так же, как находит путь к армянским магазинам азербайджанская продукция.

Даже в Нагорном Карабахе, «отколовшемся» от Азербайджана в результате войны, которая закончилась еще в 1994 году, но до сих пор отравляет отношения между Баку и Ереваном, в магазинах продается чай азербайджанского производства. Слишком уж он хорош, чтобы от него отказаться, – говорят об этом чае местные жители – этнические армяне.

“В моем магазине есть азербайджанский чай, и спрос на него большой», – сказал продавец Ашот Айрапетян.

«Мы закупаем этот чай в Ереване и сбываем здесь в большом количестве. Именно этот чай покупают пожилые люди, которые говорят, что после него не хочется никакого другого чая».

По другую сторону границы, до сих пор патрулируемую до зубов вооруженными военными, в азербайджанских магазинах иногда можно встретить армянский коньяк – самый известный экспортный продукт этой страны.

52-летний азербайджанец Салех Мамедов – любитель вин и портвейнов. В беседе с корреспондентом IWPR он признался, что не отказался бы от хорошего коньяка, пусть и армянского.

«Я до сих пор помню вкус «Арарата», – сказал он, ссылаясь на известную марку армянского коньяка. – Конечно, нельзя забывать о потерянных землях, но разве товары чему-то мешают?»

Мешают – так, однако, считают многие люди по обе стороны границы. Они утверждают, что покупать эти товары – значит оказывать поддержку врагам.

«Армянские товары, в основном, ввозятся в страну контрабандным путем через приграничные с Грузией и Арменией рынки», – сказал председатель Объединения свободных потребителей Азербайджана Эюб Гусейнов.

«Поезда в Баку и Ереван отходят с тбилисского вокзала с 40-минутным интервалом. За это время много азербайджанцев и армян общаются между собой и часто даже торгуют. Я сам не раз видел все это своими глазами».

По информации государственного таможенного комитета Азербайджана, подобная неофициальная торговля является единственным источником проникновения армянских товаров в Азербайджан.

«Маленькие партии армянских товаров, которые время от времени появляются в продаже, в основном, привозятся из Грузии отдельными физическими лицами, в допустимых количествах», – сказали IWPR в пресс-службе комитета.

«Это может быть два-три блока сигарет или пара бутылок коньяка. Что в таких случаях может сделать таможня? Самим гражданам должно хватать патриотизма для того, чтобы отказываться покупать товары, произведенные во вражеской стране».

И все же в азербайджанских магазинах иногда продаются армянские товары. Так, в прошлом году один бакинский магазин был уличен в оптовой продаже кофе из Армении. Весь товар был конфискован и уничтожен.

«Буквально на днях наши сотрудники обнаружили в продаже в Хачмазском районе салфетки, производителем которых является некий «Маркарян А.Е.». Хозяин магазина, в котором эти салфетки продавались, сообщил, что купил их в Грузии и при покупке даже не обратил внимания на этикетку», – сказал Гусейнов.

По его словам, самыми популярными армянскими товарами в Азербайджане являются коньяки «Юбилейный», вина «Арени», и сигареты «Сигарон».

«На бутылке вина «Арени» изображена карта Армении, на которой Нагорный Карабах – наши земли! – представлен как ее составная часть, – возмущается Гусейнов. – Как граждане Азербайджана смеют покупать или – того хуже – привозить эти товары в страну?»

47-летний владелец винного магазина в центре Баку, пожелавший остаться неизвестным, признал, что иногда он действительно продает армянский коньяк.

«Этот коньяк мне присылает каждые три-четыре месяца мой партнер из Грузии, – сказал он. Бывает, одной посылкой я получаю пару десяток бутылок. Надо признать, что армянский коньяк всегда пользовался спросом из-за хорошего качества и вкуса. И у меня есть постоянные клиенты, которые любят этот коньяк».

Несколько лет назад в магазинах и на рынках Карабаха можно было встретить шоколад, конфеты и муку из Азербайджана. Сегодня из азербайджанских товаров здесь продается только чай.

По словам Валерия Симоняна, который возглавляет инспекцию качества при министерстве территориального управления и развития инфраструктур Нагорного Карабаха, на территории Карабаха запрещена продажа товаров, на упаковке которых отсутствует специальная информация о них на армянском языке.

«Мы уполномочены давать письменное предупреждение или вводить запрет на продажу той или иной продукции. Но импортом товара занимаются частные предприниматели, и мы не в силах контролировать каждого из них», – сказала Симонян.

Продавщица одного из степанакертских магазинов Анаит сказала в беседе с IWPR, что покупатели могут выбирать, покупать им «Азерчай» или чай, импортированный из Турции.

«Но «Азерчай» продается лучше, так как он и дешевле, и качественней, – сказала она. – Кроме того, своим вкусом в мире славится не турецкий, а азербайджанский чай».

«Азерчай» популярен и в Армении – особенно среди армян, бежавших сюда из Азербайджана во время вооруженного конфликта.

«Я всегда покупаю этот чай, потому что при заваривании он дает замечательный, крепкий настой, а бакинские армяне, как известно, любят пить чай», – сказала 55-летняя жительница Еревана Татьяна Бабаян, которая прежде жила в Баку.

«Это, скорее всего, контрабанда, которая не должна допускаться к продаже, но этот рынок сложно контролируем, и даже при большем числе проверяющих будет невозможно проконтролировать всю территорию Армении и Карабаха. Так же обстоят дела и с продажей армянского коньяка в Азербайджане», – сказала пресс-секретарь министерства торговли и экономического развития Армении Анаит Восканян.

Армянские таможенные чиновники утверждают, что за последние три года не было зафиксировано ни одного случая проникновения в страну крупных партий азербайджанских товаров. А то, что попадает в продажу, ввозится отдельными лицами, – говорят они.

«Законы Армении не запрещают импортировать товары из стран, с которыми она не имеет дипломатических отношений», – заявил IWPR начальник управления торговли и услуг министерства торговли и экономического развития Гагик Кочарян.

«От соседства с Арменией нам никуда не деться, – сказал информационному агентству «АПА» заведующий отделом международных связей Исполнительного аппарата президента Азербайджана Новруз Мамедов. – Естественно, что, в конце концов, между нашими странами возобновятся политические, экономические и культурные отношения. Но, пока наши земли остаются оккупированными Арменией, неправильно ввозить в нашу страну их товар и этим помогать им зарабатывать деньги».

Некоторые люди категорически не приемлют возможность употребления товаров, произведенных по другую сторону границы.

39-летний бакинец Ашраф Алиев говорит, что не понимает людей, которые торгуют в стране армянскими товарами и, тем более, тех, кто их покупает.

«У нас нет недостатка в каком-либо товаре. Зачем же употреблять армянскую продукцию. Они же не прочь отравить нас и навредить нам лишний раз», – сказал он.

С таким же неприятием 42-летняя жительница Карабаха Маринэ относится к азербайджанским продуктам.

«Даже в голодные военные годы мы не использовали бесплатную муку, которая привозилась из Баку. А теперь я и подавно не куплю азербайджанские товары», – сказала она.

«Не покупаю, так как этим я принесла бы им выгоду. Здесь присутствует и фактор риска – никогда не знаешь, что содержится в этих продуктах».

Сабухи Мамедли, корреспондент газеты «Ени Мусават», Баку. Лусинэ Мусаэлян, корреспондент газеты «Демо», Степанакерт. Наира Мелкумян, корреспондент информационного агентства «Арка», Ереван. Эта статья подготовлена в рамках проекта IWPR «Общекавказская журналистская сеть», который осуществляется при поддержке Евросоюза и других доноров.
Frontline Updates
Support local journalists