Institute for War and Peace Reporting | Giving Voice, Driving Change

ЗАТЯНУВШИЕСЯ ГАСТРОЛИ ЧЕЧЕНСКОЙ ТРУППЫ

Группа преданных своей профессии актеров и танцоров продолжают хранить культуру Чечни за пределами раздираемой войной республики.
By

В парке вокруг гостиницы в Нальчике группа играющих и поющих детей вдруг замолкла услышав, что я говорю по-русски. Эти чеченские дети приняли меня за одну из тех, кто заставил их покинуть свои дома в Чечне.


Уже внутри меня ждал более теплый прием, и актеры пригласили меня в тесную комнату с двумя кроватями и маленьким столиком посередине, приютом двух членов труппы Чеченского драматического театра и Вайнахской танцевальной труппы.


Военная операция в Чечне, проходящая под названием "борьба с терроризмом", повлекла за последние 10 лет разрушение инфраструктуры республики и заставила покинуть свои дома тысячи ни в чем неповинных граждан. В их числе оказались и чеченские актеры и танцоры, многие из которых живут теперь здесь в Нальчике, столице соседней республики Кабардино-Балкарии.


За последние два месяца им стало жить еще хуже. Проживание и питание в Нальчике оплачивалось министерство культуры Чеченской Республики, но из-за задержки с перечислением денег и артистов перестали обсуживать в столовой гостиницы.


Теперь артисты живут на свою мизерную зарплату, которая в среднем составляет 1000 руб. (около 30 ам. Долларов), жены некоторых артистов подрабатывают на рынке, некоторым помогают родственники, живущие в Москве, но большинству артистов приходится надеяться только на самих себя. Теперь многие артисты освобождают номера гостиницы, так как в их штате проходит сокращение за неимением средств на содержание коллектива, а некоторые пытаются найти другую работу, которая смогла бы прокормить их семьи.


Зулай Айдамирова - мать троих детей и дочь народной артистки РСФСР Марьям Айдамировой, которая часто гастролировала с самым известным танцором Чечни Махмудом Эсамбаевым. Ее мать умерла незадолго до войны. Во время первой чеченской войны Зулай находилась в Чечне вместе со своей семьей. На месте, где стоял их дом, осталась глубокая яма, после чего они и переехали в Кабардино-Балкарию. "Как хорошо, что мама не видела весь этот ужас, - говорит Зулай. - В следующем месяце в Чечне планируют провести вечер памяти Марьям, но нам так и не удалось спасти записи с ее песнями и танцами".


Чеченский государственный драматический театр был основан в начале двадцатого века. Во время Великой Отечественной войны из творческого коллектива было организовано несколько бригад, которые дали несколько сот спектаклей и концертов в городах и отдаленных горных аулах республики. Популярность театра была огромной, но в 40-х годах артисты театра, как и многие чеченцы, были депортированы в Центральную Азию и театр распался.


Возрождение театра произошло только в конце пятидесятых годов, после возвращения народа на родину. На чеченский язык были переведены и впервые представлены такие классики мирового театра, как Лопе де Вега, Шиллер, Гольдони, Мольер,.


В период военных действий в 90-х годах были уничтожены декорации, костюмы, аппаратура и архив театра. Новые костюмы для театра шились в Краснодаре на средства Министерства культуры Чечни, но этих средств было недостаточно на декорации и реквизиты, да и костюмов хватило не на всю труппу.


"Вначале в репертуаре нашего театра преобладала военная тема, но потом мы решили отойти от трагедии, финансовых проблем и стали ставить комедии, - говорит Зулай Айдамирова. - Раньше нашу аудиторию составляли представители различных возрастных групп, но теперь народ не интересует ничего, кроме того, где добыть хлеб и чем накормить детей."


"Сегодня большинство наших зрителей - школьники и студенты. Ведь многие из них не выезжали никуда из Чечни со времен первой войны. Когда наши дети, привыкшие к подвалам и бомбоубежищам приехали в гостиницу, они даже боялись садиться в лифт, потому что не знали что это такое", - рассказывает Зулай.


Артистам пообещали театральную площадку и общежитие в чеченском городе Гудермесе и, хотя, многие из них хотят вернуться на родину, они опасаются за членов своих семей, так что пока артисты все еще вынуждены находиться в Нальчике, так как нет никаких гарантий того, что питание и жилье будут своевременно оплачены.


В той же гостинице "Нарт" проживают и артисты государственного ансамбля "Вайнах". Руководитель ансабль Дикал Музакаев невероятными усилиями смог собрать его участников буквально по всем уголкам Северного Кавказа, так как большинство танцоров были вынуждены уехать из Грозного в связи с военными действиями в Чечне. Сегодня ансамбль уже выступил со своими сольными концертами в Нальчике, Краснодаре, Москве и готовится к поездке за рубеж.


Первый после восстановления программы "Вайнаха" концерт в Музыкальном театре Нальчика завоевал бурный прием. В зале был полный аншлаг. Зрители стоя приветствовали артистов и не выпускали их со сцены, вызывая их на бис снова и снова. Стоявший рядом со мной чеченский мальчик, повернувшись ко мне, спросил: "Ну что, нравится?". Я с восторгом ответила: "Нравится, очень нравится!" На что он с гордостью сказал: "Это наш "Вайнах"!


Спустя несколько недель, по многочисленным просьбам жителей республики, "Вайнах" снова выступал в Нальчике и других городах Кабардино-Балкарии. Билеты раскупались буквально в течение 3-4 дней и многие зрители, не успевшие своевременно приобрести билеты, толпились у всех дверей. В начале этого месяца "Вайнах" выступал в Москве, где также покорил зрителей своим искусством.


Когда артисты только приехали в Кабардино-Балкарию, им приходилось не легко - были частые проверки со стороны правоохранительных органов, связанных с паспортным режимом. Но теперь, по словам артистов, безосновательных проверок больше нет, так как они получили статус беженца.


Трагедия в Чечне коснулась каждого члена коллектива, сказал Бислан Индуркаев, один из танцоров "Вайнаха". Многие из них потеряли своих родных и близких, или вынуждены находиться в разлуке с ними. "А одна артистка нашего ансамбля погибла вместе со своей матерью и младшей сестрой, попав под артиллеристский обстрел", - говорит он.


Похоже, что эта трагедия только усилила их стремление возродить и обогатить свою культуру. "Что бы ни случилось, как бы ни сложилась судьба нашего народа, и где бы мы ни оказались, мы будем продолжать танцевать, потому что это наш долг перед чеченским народом", - сказал Индуркаев.


Светлана Балкарова - независимый журналист из Нальчика.