ПРОТИВОСТОЯНИЕ ГРУЗИИ И РОССИИ УСИЛИВАЕТСЯ

Усугубление противостояния на грузино-чеченской границе привело к небывалому росту напряженности между Тбилиси и Москвой.

ПРОТИВОСТОЯНИЕ ГРУЗИИ И РОССИИ УСИЛИВАЕТСЯ

Усугубление противостояния на грузино-чеченской границе привело к небывалому росту напряженности между Тбилиси и Москвой.

Monday, 21 February, 2005

Отношения Грузии и России резко обострились и вышли на скандальный уровень из-за чеченских боевиков. Затем сложившаяся ситуация привела к тому, что обе страны ввели ограничения для пассажирских авиакомпаний друг друга.


Тбилиси сегодня обвиняет Москву в бомбардировках своей территории. В свою очередь, российское правительство резко реагирует на отказ грузинской стороны передать 13 чеченских боевиков, задержанных в Панкисском ущелье при незаконном переходе российско-грузинской границы.


Грузия приняла такое решение несмотря на то, что с просьбой об экстрадиции в Тбилиси прибыл 6 августа лично генеральный прокурор РФ Владимир Устинов.


Находящиеся сейчас в предварительном заключении чеченцы утверждают, что они были "выдавлены" в Грузию в результате военной операции, которую с конца июля российская армия ведет против групп боевиков в Итум-Калинском районе Чечни, граничащем с грузинским Панкисским ущельем.


Задержанным чеченцам (пятеро из них ранены) предъявляют обвинение в нарушении госграницы Грузии, незаконном ношении и переносе на территорию Грузии огнестрельного оружия и взрывчатых веществ. Подобное преступление карается лишением свободы сроком до 10 лет. Грузинские власти, однако, не исключают возможности их передачи в Россию, но только в случае предоставления российской стороной достоверных следственных материалов, доказывающих причастность этих людей к преступлениям на территории Чечни.


В связи с таким решением министр иностранных дел России Игорь Иванов обвинил Грузию в потворстве терроризму. "Действия грузинского руководства в очередной раз разошлись с их словами", - сказал он. "Грузинские власти используют формальный повод, чтобы отказать в передаче преступников".


Теперь Москва увеличивает давление на Грузию, используя разные методы. В частности, введены ограничения на использование воздушного пространства России - грузинские самолеты могут пользоваться российскими воздушными коридорами только с 3 часов ночи до 8 утра. Эти меры в Москве объясняют тем, что на юге России проводятся учения и в связи с этим грузинским самолетам не может быть гарантирована безопасность.


Данные ограничения будут действовать до 1 сентября. Однако запрет не касается российских и армянских самолетов, которые свободно пользуются этими же коридорами.


В ответ 8 августа Грузия приняла аналогичное решение. Здесь введены ограничения для российских самолетов - теперь и они могут пролетать над Грузией только в промежуток с 2 часов ночи до 8 утра. При этом подчеркивается, что эти условия будут действовать до тех пор, пока российская сторона не снимет соответствующие запреты для грузинских авиакомпаний.


Россия по-прежнему сохраняет визовый режим с Грузией - причем это единственная страна на Южном Кавказе, в отношении которой действуют такие правила, создавая ей немалые проблемы.


В то время, как россияне возмущаются терпимостью грузин по отношению к боевикам, которые используют территорию страны как убежище, грузинская сторона приходит в ярость из-за уже нескольких случаев бомбардировки своей территории, что было сделано российской армией, преследующей чеченских боевиков.


Только за последнюю неделю российская сторона предприняла не менее трех бомбардировок грузинской территории в районе заставы Гиреви (в непосредственной близости к чеченскому участку границы), и эти факты официально зафиксированы мониторингом ОБСЕ, осуществляемым на чеченском участке грузино-российской границы.


Грузино-российские отношения уже пострадали из-за дебатов по вопросу Абхазии, из-за военных баз, проблем с подачей в страну российского газа, введения визового режима. Нынешняя ситуация привела к настоящему кризису двусторонних отношений. Те отношения, которые мы привыкли называть холодной или информационной войной, достигли сегодня своего апогея и, похоже, ни одна из сторон не делает никаких попыток идти на компромисс.


На днях президент России Владимир Путин публично заявил, что "грузинский народ в массе своей лучше относится к России, чем официальные власти Грузии". Эта фраза не осталась незамеченной в Грузии.


Первым делом она дала новый толчок пророссийским силам в Грузии активизировать свою деятельность в поддержку урегулирования отношений с России. Партия социалистов во главе с Вахтангом Рчеулишвили начала новую волну сборов подписей тех граждан Грузии, которые видят в России друга и союзника.


"Я пришла сюда потому, что испытываю настоящую ностальгию по тем временам, когда мы дружили с русскими, - говорит Натела Нозадзе, внося свое имя в эти списки на одном из специально открытых в Тбилиси для этой цели пунктов. "У меня до сих пор осталось там много близких сердцу людей, которых я не могу уже давно повидать по вине наших и российских горе-политиков".


"Из-за пресловутого визового режима страдаем не только мы, проживающие здесь русские. Страдают сами грузины, у которых в России много родственников, переехавших туда жить и работать", - вторит ей Ирина Столетова.


Политика России и та информационная война, которая развернулась в последние месяцы в российских СМИ, привела к тому, что в Грузии сегодня гораздо чаще говорят об унижениях, которым она подвергалась со стороны имперской России в 19 веке, о насильственной советизации, которой та же Россия подвергла Грузию в веке минувшем, нежели вспоминают о том, что когда-то Георгиевский трактат, подписанный в 1783 году царем Ираклием с имперской Россией, позволил грузинскому народу избежать массового омусульманивания.


"Я, русская по национальности, гражданка Грузии в третьем поколении - здесь родились и прожили свою жизнь мои предки", - сказала IWPR Светлана Михеева, которая замужем за грузином. "Мои дети - грузины, но они хорошо знают русский и помнят о России. Тем горше видеть, как Москва пытается ставить на колени и тащить за собой на поводке эту страну".


Политолог Зураб Чиаберашвили, представляющий НПО "Институт Свободы" в Грузии, считает, что Россия никогда не сможет простить Грузии ее сотрудничество с Западом и особенно с США в военной сфере, которое конкретно выражается в проведении в стране известной программы "Обучение и оснащение". Целью этой программы является подготовка специальных грузинских военных подразделений. (Статью Михаила Вигнанского на эту тему Вы можете прочесть в этом же выпуске бюллетеня).


Зураб Чиаберашвили считает не случайным и тот факт, что бомбардировка Россией прилегающего к границе участка Панкисского ущелья совпала с визитом в Грузию представительной делегации сенаторов и конгрессменов США. По его мнению, это еще раз доказывает, насколько важно для США учитывать в международной политике интересы Грузии, тогда как России необходимо всеми способами доказать тому же международному сообществу, что Грузия, как стабильная страна с демократическими принципами, не состоялась.


Президент Грузии Шеварднадзе оценивает сегодняшний кризис в историческом контексте. "Только 10 лет прошло с тех пор, как Грузия стала независимой страной", - сказал он на заседании правительства 7 августа. "Это слишком небольшой период для того, чтобы можно было решить проблемы, которые есть в отношениях с Россией. Для этого требуется гораздо больше времени, может быть, целая эпоха".


Тем не менее Чиаберашвили считает, что большая часть вины в обострении грузино-российских отношений лежит на правительстве Грузии. "Ни Шеварднадзе, ни вообще вся политическая элита страны не в состоянии решить внутренние проблемы, и это делает Грузию такой уязвимой перед Россией как в политическом, так и в экономическом аспектах", - сказал он IWPR.


Политолог также отметил иллюзорность представлений некоторых о том, что существуют якобы две России, одна из которых, в отличие от другой, позитивно настроена по отношению к Грузии. Единственным конструктивным путем нормализации отношений с Россией он считает смену правящей политической элиты Грузии.


Кети Бочоришвили, корреспондент Центральноазиатской службы BBC в Грузии.


Frontline Updates
Support local journalists