Грузия: разгон акции против гомофобии

Правительство оказалось в затруднительном положении из-за того, что полиции не удалось защитить участников акции против гомофобии.

Грузия: разгон акции против гомофобии

Правительство оказалось в затруднительном положении из-за того, что полиции не удалось защитить участников акции против гомофобии.

Anti-gay riot in Tbilisi, May 17, 2013. (Photo: Zurab Kurtsikidze)
Anti-gay riot in Tbilisi, May 17, 2013. (Photo: Zurab Kurtsikidze)
Protesters hold up placards saying "Don’t Anger God" and "Remember Noah". (Photo: Beka Bajelidze)
Protesters hold up placards saying "Don’t Anger God" and "Remember Noah". (Photo: Beka Bajelidze)
Father Basil Mkalavlishvili addresses the anti-gay protesters. (Photo: Beka Bajelidze)
Father Basil Mkalavlishvili addresses the anti-gay protesters. (Photo: Beka Bajelidze)
Protesters in T-shirts saying "Motherland Calling" march along Rustaveli Avenue. (Photo: Beka Bajelidze)
Protesters in T-shirts saying "Motherland Calling" march along Rustaveli Avenue. (Photo: Beka Bajelidze)
Parishioners of various churches in Tbilisi at the protests. The nettles are to sting their opponents with. (Photo: Beka Bajelidze)
Parishioners of various churches in Tbilisi at the protests. The nettles are to sting their opponents with. (Photo: Beka Bajelidze)

Попытка провести в столице Грузии Тбилиси демонстрацию против гомофобии завершилась столкновениями, поскольку враждебно настроенные противники акции напали на ее участников и прорвали полицейские кордоны.

Пострадали десятки людей, в том числе журналисты и полицейские, пытавшиеся вывезти людей в безопасное место.
Премьер-министр Бидзина Иванишвили осудил, насильственные действия, которые имели место быть 17 мая, заявив: «Право на мирные собрания и свободное выражение своего мнения является основой нашей демократии».

Противники акции в поддержку секс-меньшинств собрались на центральном проспекте Руставели еще за день до ее проведения и к тому времени, когда она должна была начаться их количество составляло несколько тысяч человек.

Полиция отгородила кордоном часть Площади Свободы для нескольких десятков человек, которые все еще намеревались принять участие в акции против гомофобии. Но когда она должна была начаться, агрессивная толпа хлынула к площади, после чего полиция эвакуировала большинство участников акции против гомофобии прежде, чем оппоненты смогли бы к ним приблизиться.

Вооруженные камнями палками и другими предметами противники проведения акции вместе с православными священниками напали на микроавтобус, в котором находились ее участники, разбили в нем стекла и забросали его камнями.

Чтобы отметить победу, часть разгоряченной толпы захватила контроль над площадью, а остальные рассеялись по городу.

Противники проведения акции руководствовались заявлением главы грузинской православной церкви, патриарха Ильи Второго, который сравнил гомосексуальность с болезнью и призвал мэра города запретить проведение акции.

В ответ, городские власти обратили внимание на то, что для проведения демонстрации не требуется предварительного разрешения и, что организаторы должны просто сообщать чиновникам о своих планах.

На состоявшейся ранее пресс-конференции, Иванишвили пообещал обеспечить защиту участников акции против гомофобии независимо от существующего о ней мнения.

«Есть люди, которые не могут этого принять, но мы сделаем все для защиты прав каждого меньшинства. Так произойдет и в этом случае», - сказал он.

Впоследствии он заявил, что виновные в насилии ответят за это, и положительно оценил действия полиции. По его словам, для предотвращения беспорядков на улицы были выведены более 2 000 полицейских, но их «окружили» несколько тысяч противников проведения акции.

Тем не менее, его правительство обвинили в том, что оно не смогло обеспечить адекватного реагирования со стороны полиции.

«Некоторым гражданам Грузии не было предоставлено возможности реализовать свои конституционные права. Государство было не в состоянии создать условия для проведения акции или предотвращения насилия», - заявил, прибывший на место событий, омбудсмен Грузии Уча Нануашвили.

Директор Центра прав человека в Тбилиси Алеко Цкитишвили заявил, что после обещания премьер-министра обеспечить защиту участников демонстрации, большинство полагало, что акция против гомофобии пройдет спокойно.

«Были сделаны уверенные и четкие заявления о том, что правительство будет поддерживать порядок. Но, к сожалению, произошла трагедия и пострадали люди», - сказал он, добавив, что показания свидетелей подтверждают отсутствие у полиции ресурсов, необходимых для прекращения беспорядков. 

«Я считаю, что должны быть поставлены вопросы об ответственности министра МВД и задействованных в этом полицейских», - добавил Цкитишвили.
Другие правозащитные организации и оппозиционные партии согласны с тем, что правительство и полиция дискредитировали себя, не сумев осуществить контроль над ситуацией.

«Нам нужно государство готовое ответить на агрессию», - заявила депутат парламента от оппозиционной партии Единое Национальное Движение Чиора Тактакишвили.

В целом, безобразные сцены, произошедшие в Тбилиси, вызвали у многих грузин опасения в связи с повышением уровня религиозной нетерпимости и сожаления из-за подрыва репутации своей страны.

«Тяжело наблюдать за участвующими в этом представителями духовенства и за тем, как они позволяли детям принимать участие в своих насильственных действиях», - заявила оппозиционный политик Тактакишвили.

Директор Центра прав человека в Тбилиси Алеко Цкитишвили заявил: «К сожалению, из-за произошедшего, была подорвана репутация правительства и, что еще хуже, репутация всей страны».

«Все виновные в этой трагедии должны быть выявлены и наказаны. Ни ряса священника, ни королевская корона и ни президентское кресло не должны быть гарантией безнаказанности».

Тина Жваниа, независимый журналист в Тбилиси.
 

Georgia
Human rights
Frontline Updates
Support local journalists