Центральная Азия: август/сентябрь 2010, часть 2

Новые учебные руководства на местных языках стран региона будут распространены среди журналистских факультетов и медиашкол по всему региону.

Центральная Азия: август/сентябрь 2010, часть 2

Новые учебные руководства на местных языках стран региона будут распространены среди журналистских факультетов и медиашкол по всему региону.

Friday, 22 October, 2010

Серия новых руководств IWPR по центрально-азиатской программе послужит важным подспорьем для местных журналистов и активистов по защите прав человека, говорят специалисты в области СМИ и активисты гражданского общества.

Четыре издания, авторами которых являются сотрудники IWPR, ведущие медиаэксперты и эксперты по правам человека, нацелены на укрепление профессионализма работников СМИ Центральной Азии и содействие активистам в работе с широкими слоями населения.

Репортажи во имя перемен: руководство для местных журналистов в кризисных регионах - оригинальное обучающее пособие IWPR было переведено на казахский, кыргызский и таджикский языки. Оно обучает международным стандартам журналистики, поясняя все ступени работы: от первичного выбора темы до итогового редактирования.

Руководство по производству аналитического радиопакета разработано с целью ознакомить начинающих и практикующих журналистов с основами радиожурналистики. Руководство содержит в себе множество полезных советов, как теоретических, так и практических, которые позволят научиться производству сюжетов и интересной подаче тем для радио.

Освещение прав человека: Практическое руководство для журналистов предназначено для журналистов, пишущих на правозащитную тематику. Основано на рекомендациях ведущих журналистов, медиаэкспертов и активистов по правам человека о том, как лучше всего освещать такие темы.

Эффективные коммуникации: Практическое руководство для правозащитных НПО помогает активистам гражданского общества в их деятельности, в частности, в достижении широкой аудитории. Оно содержит практические советы, начиная от написания пресс-релизов об определенных событиях и заканчивая выстраиванием коммуникативных стратегий для решения правозащитных задач в целом.

Новые руководства будут направлены на журналистские факультеты вузов в Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане для пополнения базы обучающих материалов по международной журналистике. Они также будут отправлены в независимые медиашколы региона и медиа-ресурсный центр при ОБСЕ в Душанбе.

Гульжигит Соронкулов, заместитель министра образования и науки Кыргызстана, сказал, что выпуск руководств на кыргызском языке является очень своевременным событием в свете недавних межэтнических столкновений на юге страны. Столкновения между кыргызским и узбекским сообществами в июне этого года привели к гибели более 400 человек. При освещении этого конфликта в прессе недоставало сбалансированной информации.

По словам Соронкулова, в учебных заведениях ощущается нехватка специализированной литературы для будущих журналистов на местных языках. «Ребята, обучающиеся на русском, еще могут пользоваться российскими учебниками, но для кыргызскоязычных ребят литературы практически нет вообще. В этой связи это пособие IWPR будет для них в помощь», - отметил он.

Лира Карагулова, председатель НПО «Межкультурное образование», входящей в сеть детских НКО по защите прав и продвижению интересов детей, сказала: «Надеюсь, эти книги на русском и кыргызском языках дойдут до как можно более широкого круга журналистов».

Урмат Иманалиев, местный журналист и редактор отдела политики газеты «Асман-пресс», вспоминает, что во времена, когда он начинал свою карьеру, таких учебных материалов не было.

«Тогда мне приходилось выспрашивать интересующие меня моменты у коллег, у которых не всегда хватало времени мне что-то объяснить. Приходилось учиться на своих ошибках», - сказал Иманалиев.

Нуриддин Каршибоев, председатель Национальной Ассоциации независимых СМИ Таджикистана, был рад тому, что руководство «Репортажи во имя перемен» было переведено на таджикский язык. Он сказал, что эта книга будет «очень полезна, так как объединяет опыт журналистов, работающих в зонах конфликта».

Шариф Муллоев, доцент кафедры истории и теории журналистики и электронных СМИ Российско-Таджикского университета, сказал, что руководство «поможет улучшить работу журналистов в зонах конфликта».

Исполняющая обязанности директора ведущего новостного агентства Таджикистана «Азия Плюс» Зебо Таджибаева, бывший радиорепортер IWPR и один из авторов радиоруководства, сказала, что это издание было необходимо, потому что «в последнее время в Таджикистане, как и в других [центрально-азиатских] странах, такой жанр радиожурналистики, как аналитический репортаж, вымирает…».

Искандар Фируз, работающий на таджикскую службу БиБиСи, считает, что обучающее пособие по радиожурналистике – это «одно из редких руководств, комбинирующих международные стандарты и специфический опыт радиорепортера в Центральной Азии».

По словам пресс-секретаря президента Кыргызстана Султана Каназарова, который работал радиожурналистом кыргызской службы Радио Свободная Европа / Радио Свобода, преимущество руководства для радиожурналистов состоит в том, что оно знакомит с радиожурналистикой людей, которые имеют слабое представление о технической стороне радиожурналистики.

Динара Ошурахунова из Коалиции за демократию и гражданское общество считает, что руководство по эффективным коммуникациям поможет ликвидировать разделение между СМИ и гражданским обществом.

Нигина Бахриева, ведущий правозащитник в Таджикистане и глава правозащитной организации «Nota Bene», сказала, что такое руководство – первое в своем роде в центрально-азиатском регионе. Она считает, что оно поможет правозащитным НПО эффективнее информировать общественность о своей работе.

По словам Виктории Тюленевой из казахстанского Бюро по правам человека и соблюдению законности, руководство представляет собой «…аккумулированный опыт наиболее эффективных примеров сотрудничества НПО со СМИ».

Руководство поможет как начинающим правозащитникам, так и профессиональным активистам НПО, сказала Тюленева.

Председатель Союза журналистов Таджикистана Акбарали Сатторов сказал, что руководство, как и другие издания IWPR, является примером обучающего пособия, написанного «высокопрофессионально и доступно».

Региональный директор IWPR по Центральной Азии Абахон Султонназаров подчеркнул: «В последние годы IWPR работает над тем, чтобы объединить усилия журналистов и правозащитников для более эффективной работы по защите прав человека».

Сауле Мухаметрахимова, редактор IWPR по Центральной Азии.

Central Asia
Frontline Updates
Support local journalists