Institute for War and Peace Reporting | Giving Voice, Driving Change

БЛОКИРОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ ГРАНИЦЫ – УДАР ПО ПАССАЖИРАМ

В результате закрытия главного КПП на грузино-российской границе больше всех пострадали армянские граждане.
By Eteri Mamulashvili

Уже почти месяц 45 граждан Армении просыпаются в Дарьяльском ущелье под открытым небом, каждый день с надеждой на то, что смогут, наконец, покинуть это живописное местечко в горах Грузии.


Следовавший из Армении пассажирский автобус оказался на этой горной заставе не в добрый час – как раз тогда, когда в связи с трагической развязкой известных событий в Беслане 3 сентября по приказу российских властей была закрыта государственная граница с Грузией. С тех пор каждый день невезучие пассажиры идут к грузинским пограничникам донимать их расспросами – есть ли какие-нибудь новости от их российских коллег?


"Грузины тогда сказали нам, что из-за трагедии в Беслане российские власти на несколько дней закрывают границу с Грузией, - с отчаянием в голосе говорит гражданка Армении Виктория Пироева. - С 3 сентября мы находимся тут и каждую ночь засыпаем с надеждой на то, что на следующий день границу откроют".


Автобус, на котором они должны были доехать до Владикавказа и в котором неудобно даже сидеть, не говоря о том, чтобы спать, стал их домом. Они умудряются прокормиться тут теми грошами, которые оказались у них с собой в дороге. К счастью, на границе оказалась маленькая столовая, где пассажирам удается по очереди перекусить. Находящаяся неподалеку река Терги приобрела функции ванной для застрявших на границе пассажиров.


Вместе с армянским автобусом у границы стоят несколько других машин, а три недели транспорта, направлявшегося в Россию, здесь было видимо-невидимо.


«В первую неделю после закрытия границы тут было множество людей, затем их число уменьшилось,­ - сказал IWPR заместитель руководителя КПП Георгий Кулумбегов. - Три автобуса с гражданами Армении, большинство из которых направлялись в Россию на работу, несколько дней назад вернулись обратно. Все, кто могли вернуться, давно оставили Дарьял».


В министерстве иностранных дел Грузии уверяют, что переговоры с российской стороной по поводу возобновления движения через границу проводятся ежедневно. В ответ на вопросы недовольных пассажиров пограничники лишь цитируют заявление российского МИД, в котором говорится, что «из-за резкого обострения ситуации на Северном Кавказе российская сторона временно прекращает международное автомобильное сообщение на участке государственной границу Казбеги-Верхний Ларс».


У многих из тех, кто в настоящее время остается в ущелье, почти все дороги назад – домой - отрезаны. Учительница русского языка Сусанна Перанян два месяца назад продала свой дом в Ереване и ехала в Москву – к сыну. Сегодня ее главная забота – как-нибудь прокормиться до открытия границы. «Мы еле умудряемся поесть раз в день, скоро у нас, наверное, и этого не будет. Мы все как заключенные, правда, им живется лучше, чем нам – в тюремных камерах есть хотя бы кровати», - Сусанна Перанян не может говорить без слез.


Грузинские власти предоставили людям на границе гуманитарную помощь – продовольствие, теплые одеяла, медикаменты и аптечки. Однако у некоторых пассажиров серьезные проблемы со здоровьем.


Елизавета Абрамовна, которая в течение 40 лет оказывала другим неотложную медицинскую помощь, сегодня сама нуждается в срочной операции. В Россию она ехала именно с этой целью. Елизавета говорит, что последние несколько лет она страдает от опухоли, однако в последнюю неделю боли стали нестерпимыми.


«Может, кто-нибудь нам объяснит, почему и сколько времени мы будем тут находиться в таком состоянии? – жалуется 68-летняя Елизавета Абрамовна. - Те, кто делают это - враги любого народа. Большая, чем в Беслане, трагедия три года назад произошла в Нью-Йорке, но там границы не закрывали, и люди могли свободно передвигаться из страны в страну».


От затянувшейся остановки страдает не только физическое состояние людей – некоторые из них уже потерпели серьезные материальные убытки.


Гражданка Азербайджана Зия Богирзаде, которая с партнером по бизнесу везла в Москву 10 тонн помидоров, более трех недель стоит у закрытой границы. 54-летняя Богирзаде, каждое утро выбрасывает несколько десятков килограмм испорченных помидоров на свалку, а часть в реку. «Больше половины груза уже пропало, - сказала она. - Еще немного, и я, наверное, оставлю тут последний помидор".


По ее словам, она уже потеряла 10 тысяч долларов США, и ежедневно убыток увеличивается на 50 долларов.


Известно, что закрытой - со времени бесланского кризиса - остается и граница России с Азербайджаном, что имело весьма тяжелые последствия для так называемых "челноков", которые из одной страны в другую возят товар на продажу.


У автора этого материала была возможность на двадцать минут приблизиться к контролируемому российской стороной КПП "Ларс" и побеседовать с несколькими российскими пограничниками, но на все вопросы они отвечали одинаково: «Мы ничего не знаем».


Ситуация на российской стороне границы оказалась еще более драматичной – здесь скопилось огромное множество грузовых и легковых автомобилей, разрешения пересечь границу ждут тысячи людей. В нейтральной зоне стоят около 20 трейлеров, груженных сахаром и мясом. По информации грузинских пограничников, на другой стороне границы стоит около 300 машин различного типа, большинство из которых - транзитные.


Хотя граница эта - грузино-российская, работники контрольного пункта считают, что больше местного населения страдают соседи-армяне.


«Для них Дарьял - фактически единственная автомобильная дорога для связи с Россией – практически «дорога жизни», так как многие граждане Армении сезонно работают в России и из года в год пользуются этой дорогой», - говорит Кулумбегов.


Беспокоит еще кое-что: приближение зимы. Первый снег в ущелье в этом году выпал 12 сентября, и с каждым днем растет вероятность того, что пересечение границы станет физически невозможным - из-за погодных условий.


«Теперь не время искать, кто прав, кто виноват, - говорит Кулумбегов. - Главная наша забота - помочь этим людям как можно скорее выехать отсюда».


Этери Мамулашвили, корреспондент грузинской газеты "24 саати".


As coronavirus sweeps the globe, IWPR’s network of local reporters, activists and analysts are examining the economic, social and political impact of this era-defining pandemic.

VIEW FOCUS PAGE >