Грядет вторая волна массового переселения жителей из армянского села

Часть жителей села уехала, а оставшимся приходится жить в крайне тяжелых условиях.

Грядет вторая волна массового переселения жителей из армянского села

Часть жителей села уехала, а оставшимся приходится жить в крайне тяжелых условиях.

Dzyunashogh is losing its population as people move away or emigrate. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Dzyunashogh is losing its population as people move away or emigrate. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Locals can barely eke out a living from farming. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Locals can barely eke out a living from farming. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Deserted houses crumble, or are demolished so that the materials can be sold. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Deserted houses crumble, or are demolished so that the materials can be sold. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Former school headmistress Svetlana Sarkisova has no plans to leave. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Former school headmistress Svetlana Sarkisova has no plans to leave. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Drying animal dung to use as fuel. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
Drying animal dung to use as fuel. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
The Azerbaijani population left en masse, but the cemetery remains. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
The Azerbaijani population left en masse, but the cemetery remains. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
The graves of Azerbaijanis are still tended by the Armenians who replaced them. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
The graves of Azerbaijanis are still tended by the Armenians who replaced them. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
This image on this gravestone tells a long-lost story. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)
This image on this gravestone tells a long-lost story. (Photo: Karo Sahakyan, Medialab.am)

«Мы не хотим уезжать отсюда, но волей-неволей придется это сделать»,- сказала Цахик Цатурян .

57-летняя Цахик Цатурян живет в селе Дзюнашог, расположенном недалеко от армяно-грузинской границы. Население села стремительно сокращаются - люди уезжают в поисках лучшей жизни. Из 300 жилых домов осталось только 56. В селе сейчас проживает всего 169 человек.

«Школа закроется. Дети не рождаются, в селе нет молодежи»,- сказала Цатурян. «Дороги в очень плохом состоянии, не проложен газопровод, приходится сушить навоз, чтобы согреться зимой. Из овощей здесь растет только картофель, фасоль, капуста, а из фруктов – только яблоки».

Для того чтобы получить медицинскую помощь Цатурян приходится каждый раз ездить в соседнее село, которое находится в 5 километрах от Дзюнашога. В селе нет общественного транспорта, а личные автомобили есть всего у нескольких человек, поэтому она берет такси, стоимость проезда на котором обходиться в 5,000 драм (12 долларов США).

Глава сельской администрации Яна Мамиконян сказала, что жители вынуждены продавать молочные продукты по низкой цене, хотя, из-за плохих дорог ездить сюда получается накладно и им приходится платить двойную цену за овощи, которые привозят на продажу жители соседних сел.

По словам Мамиконян, что одной из самых больших проблем для них являются старые ватерлинии.

«Есть только несколько улиц, на которых дома обеспечены водоснабжением. Я – руководитель сельской администрации, но у меня в доме нет воды, мне приходится каждый день ходить за водой к источнику, который находится в 250 метрах от дома. Ватерлинии в селе не менялись [два десятилетия]», - сказала она. «Здесь очень трудно жить, поэтому и люди уезжают отсюда».

«От государства не приходится ждать никакой помощи. Я столько раз обращалась [к властям] с нашими проблемами, только во время выборов приезжают кандидаты, раздают всем по 2 кг сахара и снова уезжают», - добавила она.

Перед парламентскими выборами, состоявшимися в мае 2012 года, президент Армении Серж Саркисян заявил, что и благоустройство таких сел, как Дзюнашог не является высоким приоритетом.

“Если в этой же долине есть другая деревня, которая обеспечена питьевой и ирригационной водой, газифицирована, есть интернет, школы отремонтированы и есть детский сад, то я бы предпочел, чтобы 10-12 семей … переселились сюда, отдали детей в нормальную школу, до тех пор, пока наши руки дойдут до этих горных сел и сумеем проложить там газопровод и построить школу», - заявил он.

Особая ирония заключается в том, что депопуляция в Дзюнашоге происходит уже во второй раз. До 1989 года оно было населено этническими азербайджанцами, которые массово покинули его из-за напряженности, возникшей в результате карабахского конфликта.

«Мне было 10 лет, когда мы переехали в Дзюнашог, но я помню Керкендж», - сказал 35-летний отец троих детей Норайр Цатурян. «В начале, когда мы только переехали, взрослым было трудно, но для меня – это более близкое, родное место. Помню, что я привез собой свою собаку из Керкенджа».

Взаимоотношения между Арменией и Азербайджаном остаются напряженными, а вдоль границы Карабаха происходят единичные обстрелы.

Один из редких примеров сотрудничества заключается в том, что люди с обоих сел пообещали друг другу ухаживать за кладбищами, которые им пришлось оставить в результате обмена - христианское армянское кладбище в Керкендже и мусульманское в Дзюнашоге. Когда несколько лет назад репортер IWPR приезжал сюда, то жители сел все еще поддерживали связь.

«Мы снимали могилы на камеру и посылали им, чтобы они убедились, что они остались в целости и сохранности. Они делали то же самое, … Зачем нам разрушать их могилы? Мы же не варвары», - рассказал Норайр Цатурян.

Он добавил, что раньше, когда граница с Грузией была открыта, жители Керкенджа, могли ездить в Дзюнашог, но сейчас, это уже невозможно.

Будущее жителей Дзюнашога выглядит все более неопределенным

«Те, кто покидает это село, больше не возвращаются назад», - сказала бывшая директриса местной школы Светлана Саркисова. «Некоторые просто разрушают свои дома, продают их на стройматериалы и уезжают в Россию или на Украину».

Большинство молодых людей вступают в брак или начинают работать сразу после окончания школы,… поскольку у большинства родителей нет возможности оплачивать их дальнейшее обучение.

Сейчас в сельской школе 43 ученика и 8 педагогов, но с каждым годом количество первоклассников уменьшается. Здание неблагоустроенно: в классных комнатах сырость, пол – полуразрушен, окна – разбиты.
Саркисова – родом из Баку, она лишилась должности директора школы, потому что не знала армянского языка на том уровне, который требовался министерством образования и науки Армении.

«Дело в том, что я – специалист русского языка. Армянский алфавит я выучила в Армении, сама научилась читать и писать, но из-за плохого знания армянского языка, мне сейчас сложно получить право/сертификат, необходимый, чтобы руководить школой», - сказала она. «В течение 20 лет, я преподавала детям - беженцам в школе. Все книги в этой школе были добыты моими руками,… а сейчас я никому не нужна».

Еще три года назад, старший сын Саркисовой уехал на Украину вместе с семьей. Ее младший сын живет в Дзюнашоге и работает в школе военруком и учителем физкультуры.

Саркисова утверждает, что, несмотря на трудности, она никогда не покинет Дзюнашог.

«Знаете, сколько раз я теряла дом? Сейчас я просто не рискну сдвинуться в места», - сказала она. «Мы оставили свой дом и все, что у нас было в Баку, просто уехали оттуда, так и не продав дом, чтобы у нас были хоть какие-то деньги. Тогда были очень смутные времена. Мы только думали о том, чтобы увезти детей оттуда целыми и невредимыми».

Лилит Аракелян, корреспондент медиа сайта Medialab.am 

Refugees
Frontline Updates
Support local journalists